He writes ghazals all day long, sitting inside the big room as well as the bedroom. One noteworthy Tere Afsaane Ke BaadHam thhe aaye iss jahaan men aashnaaye raaz honEnglish TranslationWe came into this world so that we may be enlightenedLater in the day there is a certain Gulati family. Shri Nathji meets them through the inner window blessing them on the marriage of Rajesh Gulati. His mother, Mrs. Gulati, had always prayed to Shri Nathji for all the family’s needsand they had prospered beautifully within a very short period of time.“Rooh kis rind kee pyaasi gayee maikhaane se“Which thirsty soul went away unsatiated from thy door,As he recited the verse before Shri Nathji, Shri Nathji clapped his hands with joy saying: “