In the night, Shri Nathji and Priya Nath listen to the ghazal which Priya Nath had recorded on December 29, 1985:“Aansoo naheen hoon gham kaa, ashke bahaar main hoon,“I am not a teardrop of sorrow, I am the rain of SpringIt has a beautiful catchy tune to it, though not without a touch of sadness. All the tunes that Priya Nath composed during these days had this melancholic air, which was due to Shri Nathji being ill.“We must make records of it. I wish to write it on a large sheet of paper and to hang it in the drawing room where everyone can read it!”Aansoo Naheen Hoon Gham KaaEnglish TranslationPriya Nath always felt that the English translations of Shri Nathji’s ghazals lacked the flavour of the original, which had been decorated by choice Urdu words and rhythmical phrases by Shri Nathji.