There were devotees like R. R. Taman of Amravati–a poor school teacher, who had only one desire in mind: Prabhu yash deep jalaaoon ghar ghar men”, to burn the flame of Shri Nathji’s glory in every home. He undertook to spread Shri Nathji’s name in the South, and took upon himself the difficult task of translating Shri Nathji’s book, Daivi Kirne, into Telegu.
Without any money, without any friends or influence, alone, in poverty, illness and misery, he carried out the task. And the fates were harsh upon him–tragedies upon tragedies continued to mount upon him. But neither his faith nor his resolve were shaken.
I, and everything that I own–my body, mind and heart all belong to you, Nathji! he said. He came to accept everything as a measure of the Lord’s will. Surely he was like the biblical Jobe on whom calamities wreaked their vengeance but who was never deterred from his path of faith.
He found a translator, Shri Janardhan Rao from Andhra Pradesh, who in turn found moral and financial support from a very poor lady of Manthani, a certain Tara Bai. And all these people had experiences that brought Shri Nathji within their hearts.
Shri Janardhan Rao wrote a despairing letter to Shri Nathji. He was in acute trouble at the time. The letter had barely reached Shri Nathji when his trouble disappeared as if by a miracle.